dreamin’istanbul


從土耳其返港,在伊斯坦布爾機場的免稅店,我買了兩件Radius特別為「Istanbul」Collection而設計的JEANSmavi T-shirt。上面印有連接歐洲和亞洲的博斯普魯斯海峽和著名的藍色清真寺的圖案,還印有dreamin’istanbul的文字。我雖然是去伊斯坦布爾參加DEEP INTO ELT 國際外語教學學術交流會的,可是伊斯坦布爾之旅對於我來説,至今仍然像是一個夢。


就在幾天前,我剛從伊斯坦布爾機場走出來的時候,還曾是一身疲憊,仿佛來伊斯坦布爾就是爲了完成一個使命。在機場接我的是Fatih 大學預科學校的講師,很是年輕有爲的樣子。雖然我們素不相識,可是我一眼就認出了他,因爲他擧著我的名字。他說他叫Fatih,與Fatih大學同名。我們互緻微笑,握手寒暄之後,他就開着他的私家車帶我去了Fatih大學。坐在車裏,我看著窗外的風景,不時地與Fatih聊著天,好像一下子輕鬆了很多,有种賓至如歸的感覺。

Fatih大學地處伊斯坦布爾的西北部郊區,地勢偏高,所以四周很空曠,遠處還可以看到海水與淡水交匯的一座巨型湖泊,風光宜人。Fatih 帶我到了大學的招待所。所謂招待所,其實是三個豪華雙人客房,和一個公共廚房,整潔有序,而且是坐落在圖書館樓的最頂層,景觀很好。我在來伊斯坦布爾之前,由於大學附近的酒店均已客滿,所以大學會務組特地安排我免費住在這裡的客房。晚上的時候,只有我一個人住在這裡,四周安靜得仿佛我可以聽到自己的呼吸。

由於晚上得以很好的休息,所以雖是長途跋涉,還有5個小時的時差,我第二天參加交流會的時候仍然精神十足。主題演講者Chaz是從英國坎特伯雷Pilgrims培訓中心來的教員。他的演講生動有趣,從他個人的外語教學經歷講到西方的教學方法,還講到了東方的教學模式,比如中國。他的演講結束后,在我提問的時候,我說的第一句就是「我正是來自中國,來自香港」,全場聽衆,包括Chaz聼了我的話后都笑了。於是在兩天的會議中,很多人對唯一來自中國的我,有些許印象。也許是這個原因,在當天下午我做演講的時候,雖然同時有其他八位與會者在不同的教室演講,我的聽衆也頗爲可觀,其中有會議的主持人,來自澳洲的James,還有Fatih大學預科學校的校長先生。

在會議休息期間,土耳其一家主流媒體Zaman(Times)日報的記者採訪了我。主要問及我對伊斯坦布爾的印象,和我對這次國際學術交流會的感受。結果,第二天Fatih大學預科學校的副校長再見到我的時候,就說他在報紙上讀到了我的名字 (http://www.zaman.com.tr/haber.do?haberno=702334),讓我有點受寵若驚。國際學術交流會在緊張有序地進行著。第二個主題演講者Mario也是來自英國坎特伯雷Pilgrims培訓中心的資深教員。Mario經歷豐富,深入淺出,從多元智能與外語教學講到學術寫作與文學創作的關係,而且他十分注重與觀衆的互動。主題演講以後,我有機會能夠與Mario個別交談。他得知我對他Humanizing Language Teaching 和Creative Writing等演講内容很感興趣的時候,還特地決定送我一本他新近出版的書,名為「Creative Writing」。

國際學術交流會以後,組委會安排所有與會者參加一個博斯普魯斯海峽半日遊。在遊艇上,我們可以領略伊斯坦布爾最美的一面。在歐亞大陸之間的海峽上,每一處景觀都會令人嘆爲觀止。土耳其是一個很神奇的國家,分別位于小亞細亞半島和巴爾幹半島之上,三面環海,有黑海、愛琴海和地中海。而伊斯坦布爾則是一座夢幻般的城市,被譽爲「歐亞大陸的明珠」。伊斯坦布爾是世界上唯一橫跨兩大洲的城市,在博斯普魯斯海峽上有兩座大橋連接歐亞大陸,分別是「博斯普魯斯海峽大橋」和「征服者蘇丹邁赫邁特大橋」。伊斯坦布爾歷史悠久,曾經是羅馬、拜占庭和奧斯曼帝國三朝古都。這裡古跡衆多,有「金門」凱旋門、君士坦丁宮,聖索菲亞大教堂,和藍色清真寺。此外, 2010年, 伊斯坦布爾將被列為「歐洲文化之都」。

因爲我返港的飛機是第三天晚上的,所以我有一整天的時間可以遊覽伊斯坦布爾的市區。於是Fatih大學預科學校的副校長便專門安排一名教員Ismail先生陪我到市區旅遊。Ismail二十幾嵗,很年輕。不過他對土耳其的政治語言和文化、還有歷史典故和名勝古跡都了如指掌。在我做演講的時候,Ismail曾做我的演講助理兼主持,所以我們從一開始就很熟悉。在伊斯坦布爾市區,他先帶我去一家傳統的早餐甜食店吃了一頓地道的土耳其式早餐。然後他又帶我去了一閒土耳其式咖啡店喝咖啡。咖啡店裏有很多人,有些人還吸一種過濾水煙,很有一番特色。

午飯我們選擇了一家正宗的土耳其餐廳,點了多種沙律組合和土耳其烤肉和各種肉串。我們吃得很開心,大快朵頤。下午的時候,我和Ismail一起參觀了伊斯坦布爾市區最著名的幾個地方,感受了藍色清真寺的高大,聖索非亞大教堂的神聖,地下水宮的清涼,室内大市集的熱鬧,和塔克辛廣場的盛況。整個一天,就像夢幻一樣,東走走,西看看,還聼著Ismail講土耳其和伊斯坦布爾的故事。因爲都很喜歡土耳其作家Orhan Pamuk的作品,所以我們還在一家書店裏小憩,我還順便買了一本Pamuk的早期文集「Other Colours: Essays and a Story」。Ismail是信奉伊斯蘭教的。他雖吸煙,卻從不飲酒。我們兩個來自不同國家,不同文化背景,甚至有著不同喜好的人在一起,卻有很多共同的話題。我是遊客,不過他說,他也來自外省,所以伊斯坦布爾對於他來説,也是一本讀不完的書。共度一天的旅程,我們彼此都很盡興。

在伊斯坦布爾機場,Ismail以土耳其的方式,和我互親左右面頰道別,我也耳濡目染,入鄉隨俗,一切都很自然的樣子,並對Ismail,對伊斯坦布爾,和對那裏的一切都充滿了感激之情。不過人在旅途,來去匆匆。接下來我便又長途跋涉,然後轉機迪拜,進而回到香港。

幾天以後,我陸陸續續收到一些與會者的郵件。其中主題演講者Mario的一封郵件頗令我驚奇。他說他十分欣賞我的來自中國南部的那種嚴謹率直的個人風格,並說我是一個敢于冒險的靈魂,竟然穿越半個地球到土耳其來參加Fatih國際學術交流會(It was great that you travelled half way round the globe to come to the Fatih conference in Turkey. You are an adventurous soul! I really liked your South China, no-nonsense, straightforward self presentation)。

讀著Mario的郵件,我想起了在伊斯坦布爾機場接我的Fatih。在博斯普魯斯海峽的遊艇上,我問他Fatih是什麽意思。他說,Fatih的意思是「征服者」(Conquerer)。冥冥之中,我感覺,自己一個人,背著一個行囊,帶著一個使命,千里迢迢從東方明珠香港去歐亞大陸邊緣的伊斯坦布爾,仿佛是在尋求和征服什麽,並在挑戰自己。結果,自己在尋求,挑戰和征服的過程中也被整個世界所征服,剩下的只有兩件dreamin’istanbul T-shirt,和一個伊斯坦布爾之夢。

Comments

Ricky Lam said…
Dear Marc,

There is no surprising that the chair of the conference praised you as Turkey is quite far away from Hong Kong and I think with you, they can learn more about ELT in HK as well as in Mainland China. You are not only like an adventurous soul, but also a forerunner to explore this EFL context.

Cheers

Ricky

Popular Posts